cela me rassure d'avoir la confirmation qu'il est des choses qui demeurent intactes * philippe besson

one of the secrets of a happy life is continuous small treats * iris murdoch

it's a relief sometimes to be able to talk without having to explain oneself, isn't it? * isobel crawley * downtown abbey

carpe diem. seize the day, boys. make your lives extraordinary * dead poets society

a luz que toca lisboa é uma luz que faz acender qualquer coisa dentro de nos * mia couto





9.3.08

... isto está cada vez pior... estava aqui numa troca de mails com a alexa e dou por mim a escrever "paços" em vez de "passos"... eu tinha razão quando disse isto...

3 comentários:

T disse...

Ou chienzinhos como ouvi dizer a alguém:)
Não te preocupes muito com isso, as duas línguas acabam por se enriquecer mutuamente.
Beijinhos:)

Alexa disse...

Ou "chemisolles"... como à boa maneira portuguesa, me tentei desembraçar, no meu 1º ano em França, para dizer camisas (= "chemises").
Enfim... acontece!
Bjs

J. disse...

... tenho que tratar disto... a ver se faço uma semana de leitura em português para avivar a memória...

;)