... uma vez por ano, dá-me para isto! hoje, mais uma vez resolvi ir espreitar os arquivos do azul turquesa... isto porque`ao jantar estavamos a falar daquelas flores que têm um cheiro muito intenso, na primavera... não me lembrava do nome delas, mas lembrava-me de ter escrito sobre elas por ter tido uma sensação parecida na primavera do ano passado... post puxa post foi espreitando o que tinha escrito no mês de junho e foi aí que me apercebi dos erros gramaticais que vou fazendo... e foi também assim que encontrei esta nova conjugação do verbo desinteressar: "desinteressar-mos"... o melhor é voltar a ler em português senão qualquer dia sou bem capaz de escrever "desinteressa-dos"... e quem sabe, mais tarde, também, "vou deitar fora a poubella" ou "vou pôr a banhola na garagem"... enfim...
5 comentários:
É por essas e por outras que eu não me atrevo a revisitar os meus arquivos... Sabe-se lá que calamidades poderia encontrar :)
eu vou gostar muito de ler essas últimas frases por aqui. :)
aminha familia esteve muito tempo na alemanha, e sempre falou assim de forma meio anfíbia. tenho o maior carinho por isso.
obrigada claudio, mas não acredito em ti ;)
a., também tenho muitas pessoas que falam assim no meu coração...
... às vezes parece que há palavras que fazem mais sentido numa lingua do que noutra e por vezes dá mesmo vontade de misturar... mas a escolher prefiro cada língua no seu lugar :)
A minha família também viveu muitos anos no Luxemburgo. Ainda hoje dizemos bonjour, bonne nuit e coisas assim... A minha mãe, por exemplo, ainda continua a dizer feux rouges em vez de semáforo, ou champignons em vez de cogumelos, e de facto parece que até soa melhor assim. Isto entre nós é uma espécie de tutti-frutti quase diário :)
Enviar um comentário