é a história mais bonita que li nos últimos tempos... um conto que vem da grécia mas que também se conta no líbano...
"... alors la p’tite vieille est repartie. en pleurant. mais en pleurant pas trop, pour pas faire fondre ses p’tites joues qui étaient toute en sucre. elle est rentrée dans sa p’tite maison en terre. mais elle était si malheureuse dans sa maison en terre… elle pouvait même pas pleurer.
alors elle a dit : je voudrais que le ciel pleure à ma place. et il s’est mis à pleuvoir. a pleuvoir sur la p’tite maison qui était toute en sel... et la maison en sel s’est mise à fondre.
le p’tit vieux qui était tout en sel est sorti de la maison, sous la pluie, il est allé à la maison en terre, il a frappé au carreau.
la p’tite vieille est venue, elle a fait :
alors elle a dit : je voudrais que le ciel pleure à ma place. et il s’est mis à pleuvoir. a pleuvoir sur la p’tite maison qui était toute en sel... et la maison en sel s’est mise à fondre.
le p’tit vieux qui était tout en sel est sorti de la maison, sous la pluie, il est allé à la maison en terre, il a frappé au carreau.
la p’tite vieille est venue, elle a fait :
- Non…
et puis elle a vue qu’il pleuvait, et que son p’tit vieux allait fondre… alors elle a ouvert la porte de la maison, et le p’tit vieux qui était tout en sel est tombé dans les bras de sa p’tite vieille qui était toute en sucre. et ils se sont donné un baiser sur la bouche. mais comme le p’tit vieux était mouillé, ils sont restés collés. et quand ils ont été secs, il a fallu qu’ils se détachent.
et le p’tit vieux qui était tout en sel, après le baiser, avait la bouche toute en sucre. et la p’tite vieille qui était toute en sucre, après le baiser, avait la bouche toute en sel.
et depuis ce jour-là, ils sont toujours d’accord. "
et puis elle a vue qu’il pleuvait, et que son p’tit vieux allait fondre… alors elle a ouvert la porte de la maison, et le p’tit vieux qui était tout en sel est tombé dans les bras de sa p’tite vieille qui était toute en sucre. et ils se sont donné un baiser sur la bouche. mais comme le p’tit vieux était mouillé, ils sont restés collés. et quand ils ont été secs, il a fallu qu’ils se détachent.
et le p’tit vieux qui était tout en sel, après le baiser, avait la bouche toute en sucre. et la p’tite vieille qui était toute en sucre, après le baiser, avait la bouche toute en sel.
et depuis ce jour-là, ils sont toujours d’accord. "
in les deux maisons, didier kowarsky et samuel ribeyron, didier jeunesse
Sem comentários:
Enviar um comentário